Libertinaje Digital

Aquí no llamamos “libertinaje” a la Libertad

Poesía desde el campo de concentración

Las checas Vlasta Kladivová y Vera Hozáková, consiguieron escribir una antología de poemas clandestinamente en un campo de concentración nazi.

Esta obra heroíca, escrita en papel y con tinta robados (con gran riesgo de sus vidas), incluye poemas escritos por distintas víctimas en 11 idiomas distintos. Existe una versión en alemán y otra en inglés, no ha sido publicado hasta donde yo tengo noticia, en nuestro país.

El viernes pasado, el diario Público ha traducido un par de poemas escritos por personas que, salvando las distancias, también saben lo que es ser privado de libertad y sufrir tortura por pertenecer a una étnia considerada inferior. Se han pasado el último lustro en Guantánamo.

He buscado por Internet alguno de los poemas de la recopilación de Kladivová y Hozáková y no he encontrado ninguno, en ningún idioma. Independientemente de su calidad, creo que la poesía tiene una capacidad para comunicar el horror que la prosa no alcanza. Como uno más de esta inmensa mayoría que no ha sabido hacer nada mientras ellos vivían la injusticia, he creído que lo menos que podía hacer era darle un poco de difusión a sus poemas:

La muerte (Jumah Dossari)

Toma mi sangre.

Toma mi mortaja y los restos de mi cuerpo.

Toma fotografías de mi cadáver en su tumba solitario.

 

Envíalas al mundo,

a los jueces y a las personas de buena conciencia.

Envíalas a los hombres con principios y mentes justas.

 

Y déjalos cargar el peso de la culpa, ante el mundo, de esta alma inocente.

Déjalos cargar el peso, ante sus hijos y ante la historia, de esta alma agotada, sin pecado, de esta alma que ha sufrido en las manos de los “protectores de la paz”.

 

 

¿Es cierto? (Osama Kabir)

¿Es cierto que  tras la lluvia crece la hierba?

¿Es cierto que las flores saldrán en primavera?

¿Es cierto que las aves migrarán a casa?

¿Es cierto que el salmón contracorriente nada?

 

Es cierto. Claro que es cierto.

Todo son milagros.

Pero ¿es cierto que un día saldremos de Guantánamo?

¿Es cierto que un día volveremos a nuestro hogar?

Yo viajo en sueños, sueño con regresar.

 

Y estar con mis hijos, que son parte de mí

y estar con mi esposa y con los que perdí

y estar con mis padres, el corazón más tierno de la tierra.

Sueño con vlver a casa,

salir de esta oscura celda.

 

¿Me oye, juez? ¿me oye acaso?

Somos inocentes, no hemos cometido pecado.

¡Libéreme, libérenos si aún queda justicia y compasión en esta tierra!

Anuncios

Sábado, 19 enero 2008 - Posted by | Política

1 comentario »

  1. CREO QUE FUE MI FEO LO QUE HICIERON LOS ALEMANES ALOS JUDIOS LOS GITANOS Y DEMAS
    PERO CREO QUE NO TENIAN DERECHO NOSE EN QUE PENSABAN NOSOTROS SOMOS TAN EGOISTAS QUE NO NOS DAMOS CUENTA QUE SOLO SOMOS INFELICES COMO HITLER QUE GANO SOLO SUICIDARSE COMO UN COBARDE PORQUE NO TUVO EL VALOR NUNK DE HACER LAS COSAS BIEN PERO OJALA Y ESTE RETORCIENDOSE EN EL INFIERNO MALDITO IDIOTA INFELIZ BESTIA LO ODIO TANTO PORQUE FUE UN ASCO DE PERSONA SEA LO QUE SEA A EL NUNK SE LE PUEDE PERDONAR PORQUE FUE MUCHO LO QUE EL HIZO

    Comentario por ALINE | Sábado, 12 abril 2008 | Responder


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: